July 26th, 2010

(no subject)

***

Услышал коми пословицу, в переводе на русский звучит примерно так:
Живешь-живешь - не знаешь, когда умрешь. С утра проснешься, ущипнешь себя, а уже холодный.


Интересно, что у меня (наполовину коми) еще 30 лет назад была такая заметка:

Только приляжешь
на песок отдохнуть,
а на веки уже кладут
медные пятаки.

(no subject)

Журнал "Би кинь" (издается на коми языке для детей, название переводится на русский как "Искорка") на одном из финно-угорских форумов делал свою презентацию. Боялись, что на неё придет немного людей. Неожиданно зал был переполнен молодежью, и юноши и девушки все подходили и подходили. Оказывается хозяева форума немного перепутали название журнала вместо "Би кинь" в рекламе написали "Бикини".

(no subject)

***

Юбилей коми драматурга Алексея Попова проходил в литературном музее Ивана Куратова. Слово взял его старший брат и сказал:
- Где только не приходилось мне пить и в милиции, и в туалете, но вот в музее пью первый раз.