?
a_g_popov [entries|archive|friends|userinfo]
a_g_popov

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

[май. 1, 2012|12:31 pm]
a_g_popov
[Tags|]

Райнер Мария Рильке

ЗА КНИГОЙ


Я зачитался. Я читал давно,
с тех пор, как дождь пошел хлестать в окно.
Весь с головою в чтение уйдя,
не слышал я дождя.

Я вглядывался в строки, как в морщины
задумчивости, и часы подряд
стояло время или шло назад.
Как вдруг я вижу, краскою карминной
в них набрано: закат, закат, закат...

Как нитки ожерелья, строки рвутся
и буквы катятся, куда хотят.
Я знаю, солнце, покидая сад,
должно еще раз было оглянуться
из-за охваченных зарей оград.

А вот как будто ночь по всем приметам.
Деревья жмутся по краям дорог,
и люди собираются в кружок
и тихо рассуждают, каждый слог
дороже золота ценя при этом.

И если я от книги подыму
глаза и за окно уставлюсь взглядом,
как будет близко все, как станет рядом,
сродни и впору сердцу моему!
Но надо глубже вжиться в полутьму
и глаз приноровить к ночным громадам,

и я увижу, что земле мала
околица, она переросла
себя и стала больше небосвода,
а крайняя звезда в конце села -
как свет в последнем домике прихода.

Перевод Бориса Пастернака
СсылкаОтветить

Comments:
[User Picture]From: k_larabell
2012-05-01 08:39 am
Ах!.. Вот это Поэзия!..:)
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: a_g_popov
2012-05-01 09:45 am
Спасибо, Лариса. Я тоже восхищен.))
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: k_larabell
2012-05-01 10:36 am
Тебе спасибо, Андрей, что дал возможность прикоснуться...:)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: a_g_popov
2012-05-01 10:37 am
Я сейчас Рильке читаю. И даже перевожу.))
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: k_larabell
2012-05-01 11:06 am
Да, я читала в прежних записях такой твой перевод.:) Просто ничего не сказала, хотя почитала всё вместе с комментариями, но искренне была восхищена.:) Ты такой молодец!:) Прими это как искренний комплимент...

"... и люди собираются в кружок
и тихо рассуждают, каждый слог
дороже золота ценя при этом...." -

Как я это понимаю!:)
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: a_g_popov
2012-05-01 11:51 am
Спасибо, Лариса. Ты, конечно, преувеличиваешь, но все равно приятно.))
(Ответить) (Parent) (Thread)
[User Picture]From: nmkravchenko
2012-05-01 11:35 am
А вот аудиозапись этого стихотворения на музыке Франка:
http://natalia-cravchenko2010.narod2.ru/lektsii_o_poetah_audio/-_Rilke_ya_zachitalsya.mp3 Читает Давид Аврутов.
Это из моей лекции о Рильке:http://nmkravchenko.livejournal.com/51585.html
(Ответить) (Thread)
[User Picture]From: a_g_popov
2012-05-01 11:53 am
Спасибо, Наталья, прочитал с большим интересом. У вас нет ссылки на "Сонеты к Орфею" в переводе Миркиной? Не могу найти в Инете.
(Ответить) (Parent) (Thread)